|
International
Committee of Memorial Museums in Remembrance of the
Victims of Public Crimes
Comité international pour les musées à la mémoire des
victimes de crimes publics |
The
International Committee of Memorial Museums in Remembrance
of the Victims of Public Crimes (IC MEMO) was established
in July 2001. The aims of this new Committee are to foster
a responsible memory of history and to further cultural
cooperation through education and through using knowledge
in the interests of peace, which is also a key goal of UNESCO.
The purpose of these Memorial Museums is to commemorate
victims of State, socially determined and ideologically
motivated crimes. The institutions are frequently located
at the original historical sites, or at places chosen by
survivors of such crimes for the purposes of commemoration.
They seek to convey information about historical events
in a way which retains a historical perspective while also
making strong links to the present.
Le
Comité international pour les musées à la mémoire des victimes
de crimes publics (IC MEMO) a été créé en juillet 2001.
L'objectif de ce comité est d'encourager le devoir de mémoire
et favoriser la coopération culturelle en développant le
rôle de l'enseignement et en mettant les connaissances au
service de la paix, ce qui constitue également une des priorités
de l'UNESCO. Les musées à la mémoire des victimes de crimes
publics sont dédiés à la commémoration des personnes victimes
de crimes d'État, de crimes commis avec l'assentiment de
la société ou au nom de motivations idéologiques. Ils se
situent souvent sur le lieu même où ont été commis ces crimes,
ou dans des lieux choisis par les rescapés, et cherchent
à faire connaître des événements du passé à la fois en les
replaçant dans une perspective historique et en nouant des
liens forts avec le présent.
|
|