Shanghai 2010

25ª Asamblea General
Shanghai, China 2010

Resolución 1: Declaración de Shangai sobre los Museos para la armonía social

Subrayando el tema de la Conferencia general del ICOM 2010 Museos para la armonía social, como un profundo y resonante concepto para la sociedad global;

Reafirmando el cambio crucial en la definición internacional de museos del ICOM en 1974, introduciendo por primera vez una propuesta clara sobre el propósito social de los museos: que los museos existen “para el servicio de la sociedad y su desarrollo”;

Notando que el concepto mismo de “sociedad” ha cambiado desde que el ICOM perfiló la responsabilidad social de los museos, y que hoy en día las sociedades modernas se ven enfrentadas a nuevos desafíos por los grandes cambios internos y por sus relaciones con el mundo, donde los valores y las ideas sobre el desarrollo futuro son impulsadas dinámicamente en un ambiente cada vez más plural;

Afirmando la amplia responsabilidad ética de los museos, tal como fue dispuesto en los ocho principios del Código de deontología del ICOM (2004), el mismo que dispone lo siguiente:

(Principio 1) Los museos garantizan la protección, documentación y promoción del patrimonio natural y cultural de la humanidad.

(Principio 4) Los museos contribuyen a la apreciación, conocimiento y gestión del patrimonio natural y cultural.
(Principio 5) Los museos poseen recursos que ofrecen posibilidades para otros servicios y beneficios públicos.

(Principio 6) Los museos trabajan en estrecha cooperación con las comunidades de las que provienen las colecciones, así como con las comunidades a las que prestan servicios.

Reafirmando el marco de las publicaciones de la UNESCO de 1995 y 2000, Nuestra Diversidad Creativa, y el Informe mundial sobre la cultura, 2000, la pluralidad y alcance de su visión de la cultura, así que los esfuerzos constantes por promover los vínculos indivisibles entre biodiversidad y diversidad cultural, entre el patrimonio material e inmaterial;

Motivando el reconocimiento y el respeto de las diversas prácticas sociales y culturales para construir sociedades fuertes, que incluyan a personas y grupos de origines diferentes;

Promoviendo transparencia, libertad de pensamiento, conciencia y creencia, y amplio acceso al conocimiento generado por los museos para todos;

Celebrando la importancia creciente y el rol reflexivo que los museos tienen hoy en día en las relaciones internacionales, incluso como embajadores para la concienciación intercultural y las relaciones informadas entre naciones;

Advirtiendo que la celebración de la diferencia y de las experiencia interculturales con los demás no puede ser asumida pasivamente, sino que debe ser promovida activamente por los museos, dentro de su compromiso con el público, con miras a lograr los más grandes beneficios para la sociedad civil en la era global;

Enfatizando la necesidad creciente de los museos para desarrollar las capacidades, habilidades y nuevos modelos de colaboración, con el fin de proveer una plataforma estructural que permita la interacción entre las diferentes personas, culturas y formas del conocimiento;

Los miembros de la comunidad internacional de museos y los delegados del ICOM reunidos en Shangai para el ICOM 2010, declaran el importante valor de los museos como agentes para el desarrollo social armónico, en el cual los individuos y los grupos participan libre y activamente, a través de la preservación de museos y la proyección de los diferentes ambientes, historias y logros que los seres humanos comparten, afirmando el legado único e irremplazable de la humanidad para las generaciones futuras.


Resolución 2: Carta de la diversidad cultural del ICOM

Como parte integral de los resultados de las actividades del año 2010, Año Internacional de Acercamiento de las Culturas, Año Internacional de la Biodiversidad, y Año Internacional de la Juventud - El diálogo y la comprensión mutua; - el ICOM Cross Cultural Task Force recomienda, dentro del marco de políticas de diversidad cultural del ICOM de 1998, y dando continuidad a la amplia gama de temas relacionados al encuentro de culturas a través del diálogo intercultural e inter-generacional; y desarrollando enfoques inclusivos y directrices relativas a la forma en que los museos deberían esforzarse por manejar la diversidad cultural y la biodiversidad; que la 25ª reunión de la Asamblea general del Consejo internacional de museos, celebrada en noviembre de 2010 en Shanghái, China, adopte el siguiente conjunto de principios en tanto que la Carta de la diversidad cultural del ICOM.

1. DIVERSIDAD: Reconocer y afirmar todas las formas de la diversidad cultural y la diversidad biológica a nivel local, regional e internacional y el reflejo de esta diversidad en todas las políticas y programas de los museos de todo el mundo.

2. DEMOCRACIA PARTICIPATIVA: Promover sistemas de trabajo que permitan el aporte de todas las partes interesadas, grupos comunitarios, instituciones culturales u organismos oficiales, a través de procesos adecuados de consulta, negociación y participación, garantizando cierta pertenencia a los procesos como elemento definitorio.

3. COOPERACIÓN Y COORDINACIÓN: Cooperar y coordinar a fin de compartir proyectos y mejorar los intercambios profesionales, con el fin de maximizar los recursos y conocimientos especializados a nivel regional y mundial.

4. LA PAZ Y LA CONSTRUCCION DE COMUNIDADES: Promover el sentido de pertenencia y la identidad de las diferentes sociedades a través de la apreciación de sus múltiples herencias -
naturales y culturales, tangibles e intangibles, muebles e inmuebles- y el fomento de una visión común inspirada en el espíritu de la reconciliación a través del diálogo intercultural e inter generacional.

5. LA INNOVACIÓN Y LA INSPIRACIÓN: Fomentar la creatividad y el desarrollo de desafíos para estimular la conciencia inclusiva del diverso patrimonio cultural y lingüístico en el contexto de los museos.

6. CAPACITACIÓN: Dirigir y mantener los esfuerzos para aumentar la capacidad operativa de los museos con el objetivo de responder con vigor y perspicacia a las transformaciones y cambios en sociedades diversas desde un punto de vista cultural y lingüístico.

7. DIVERSIDAD PRODUCTIVA: Maximización de las formas para fomentar la diversificación de los recursos que permitan abordar y conciliar las demandas de la diversidad cultural y la biodiversidad con los imperativos económicos.

8. ESTABLECIMIENTO DE NORMAS: Discutir y debatir los instrumentos internacionales de derecho del patrimonio de las Naciones Unidas y la UNESCO, tanto las Recomendaciones soft law, Cartas y Declaraciones, como las Convenciones y tratados hard law, proporcionando un liderazgo profesional estratégico, especialmente en relación a los instrumentos jurídicos internacionales para la cultura.

9. LA SOSTENABILIDAD Y EL CAMBIO CLIMÁTICO: Hacer de la cultura uno de los cuatro pilares, junto con la sostenibilidad económica, social y medioambiental y desarrollar la dimensión cultural y creativa del cambio climático.

10. DOMINIO DIGITAL: Comprender las diferencias entre la digitalización, el acceso digital y el patrimonio digital, así como facilitar el acceso digital a todas las actividades, y darse cuenta de que el acceso digital no es un sustituto para el retorno, la restitución y la repatriación.


Resolución 3: Plataforma para un museo inclusivo (Inclusive Museum Knowledge Community Platform, www.onmuseums.com)

Como parte integral de los resultados de las actividades del año 2010, Año Internacional de Acercamiento de las Culturas, y Año Internacional de la Juventud - El diálogo y la comprensión mutua;

El ICOM Cross Cultural Task Force recomienda, dentro del marco de Políticas de diversidad cultural del ICOM de 1998 y haciendo frente a la amplia gama de temas relacionados al encuentro de culturas a través del diálogo intercultural e intergeneracional; desarrollando enfoques inclusivos y directrices relativas a la forma en que los museos deberían esforzarse por manejar la diversidad cultural y la biodiversidad;

Que la 25ª reunión de la Asamblea general del Consejo internacional de museos celebrada en noviembre de 2010 en Shangai, China, apoye la participación continua del ICOM en la plataforma para un museo inclusivo (Inclusive Museum Knowledge Community Platform) más allá de 2011, y que esta última se convierta en un recurso valioso para los museos y la comunidad del patrimonio.


Resolución 4: Promoción de los museos de comunidades

Teniendo en cuenta la importancia de los museos en el fomento de la armonía, comprensión mutua y los intercambios entre las comunidades a nivel local, regional y nacional;

Reconociendo que los museos pueden contribuir a romper las barreras entre las personas y las comunidades y promover el respeto, la comprensión y tolerancia de la diversidad social y étnica así como la preservación de los derechos humanos;

La Asamblea general recomienda la creación de museos adaptados a fin de preservar y reflejar los variados patrimonios de las diversas comunidades.


Resolución 5: Museos y turismo cultural

Conscientes de que los museos desempeñan un papel importante en la promoción del turismo cultural;

Teniendo en cuenta que las colecciones de museos comprenden objetos de gran valor artístico y patrimonial;

La Asamblea general recomienda emprender todas las iniciativas apropiadas para que los museos sean más atractivos al público y que aumenten su capacidad de contribuir a la educación, a la búsqueda de formación, el entendimiento cultural y la conservación;

La Asamblea general fomenta la integración de los museos a los programas nacionales de desarrollo a través de la promoción de un turismo cultural idóneo.


Resolución 6: Patrimonio y legado

Recordando que la herencia cultural del mundo es importante para la comprensión mutua entre pueblos;

Teniendo en cuenta que nuestra herencia cultural es vulnerable a muchas amenazas y que su protección exige esfuerzos comunes basados en la experiencia profesional, la investigación y el desarrollo; en la conservación y documentación de objetos y monumentos patrimoniales;

Considerando la importancia vital de la continua mejora en el acceso y la presentación al público;

La Conferencia general reconoce que, entre las tareas más apremiantes del ICOM, se destacan:

  • El desarrollo sostenible de los museos;
  • El apoyo al diálogo entre los profesionales de museos y el público de los museos a nivel internacional;
  • El apoyo a todas las formas de cooperación positiva y respetuosa con varias comunidades sociales, étnicas y religiosas de los museos a nivel nacional e internacional, con la idea de promover y conservar nuestra herencia cultural común y transmitirla como un legado para las futuras generaciones.

Resolución 7: Clarificación sobre la terminología en conservación

La Asamblea general acoge y apoya la clarificación y la definición de la terminología de conservación incluyendo “conservación preventiva”, “conservación curativa” y “restauración” como los términos idóneos que caracterizan las diversas formas de acción para conservar el patrimonio cultural material, dichos términos fueron adoptados por ICOM-CC durante la 15ª Conferencia Trienal en Nueva Delhi, del 22 al 26 de septiembre de 2008. La terminología es la siguiente:

Conservación – Todas aquellas medidas o acciones que tengan como objetivo la salvaguarda del patrimonio cultural tangible, asegurando su accesibilidad a generaciones presentes y futuras. La conservación comprende la conservación preventiva, la conservación curativa y la restauración. Todas estas medidas y acciones deberán respetar el significado y las propiedades físicas del bien cultural en cuestión.

- Conservación preventiva – Todas aquellas medidas y acciones que tengan como objetivo evitar o minimizar futuros deterioros o pérdidas. Se realizan sobre el contexto o el área circundante al bien, o más frecuentemente un grupo de bienes, sin tener en cuenta su edad o condición. Estas medidas y acciones son indirectas – no interfieren con los materiales y las estructuras de los bienes. No modifican su apariencia.

Algunos ejemplos de conservación preventiva incluyen las medidas y acciones necesarias para el registro, almacenamiento, manipulación, embalaje y transporte, control de las condiciones ambientales (luz, humedad, contaminación atmosférica e insectos), planes de emergencia, formación del personal, sensibilización del público, aprobación legal.

- Conservación curativa – Todas aquellas acciones aplicadas de manera directa sobre un bien o un grupo de bienes culturales que tengan como objetivo detener los procesos dañinos presentes o reforzar su estructura. Estas acciones sólo se realizan cuando los bienes se encuentran en un estado de fragilidad notable o se están deteriorando a un ritmo elevado, por lo que podrían perderse en un tiempo relativamente breve. Estas acciones a veces modifican el aspecto de los bienes.

Algunos ejemplos de conservación curativa incluyen la desinfestación de textiles, la desalinización de cerámicas, la desacidificación del papel, la deshidratación de materiales arqueológicos húmedos, la estabilización de metales corroídos, la consolidación de pinturas murales, la remoción de hierbas en mosaicos.

- Restauración – Todas aquellas acciones aplicadas de manera directa a un bien individual y estable, que tengan como objetivo facilitar su apreciación, comprensión y uso. Estas acciones sólo se realizan cuando el bien ha perdido una parte de su significado o función a través de una alteración o un deterioro pasados. Se basan en el respeto del material original. En la mayoría de los casos, estas acciones modifican el aspecto del bien.

Algunos ejemplos de restauración incluyen el retoque de una pintura, el ensamblaje de una escultura rota, la modificación de la forma de una canasta, la reintegración de pérdidas en un vaso de vidrio.

Las medidas y acciones de conservación a veces pueden tener más de una finalidad. Por ejemplo, la remoción de barniz puede ser tanto restauración como conservación curativa. La aplicación de capas de protección puede ser tanto restauración como conservación preventiva. El reenterramiento de mosaicos puede ser tanto conservación preventiva como curativa.

La conservación es compleja y demanda la colaboración de profesionales expertos y cualificados. En particular, cualquier proyecto que implique acciones directas requiere un conservador-restaurador (ref. a la definición de la profesión por el ICOM-CC, Copenhague, 1984, y al Código de Ética del ICOM).


Resolución 8: Desarrollo profesional para el personal futuro del museo

Mientras que el CIPEG ha reconocido que muchos de los estudiantes en Egiptología ya no reciben las bases de formación en objetos y materiales y, por lo tanto, no poseen los conocimientos básicos necesarios para trabajar en museos con colecciones egipcias antiguas, y que esta tendencia ha sido identificada en muchas otras disciplinas pertinentes, desde las ciencias hasta la historia del arte;

Por consiguiente la Asamblea general decide alentar a los miembros del ICOM y partidarios a informar a sus colegas de las universidades y los que forman parte de instituciones y organizaciones pertinentes, a llevar a cabo un llamamiento con miras a intensificar la enseñanza en Historia del arte y el enfoque en los objetos, al ser éste un componente esencial del pensamiento para las ciencias, ciencias sociales, y ciencias humanas.


Resolución 9: Capacitación profesional continua del personal de museo

Teniendo en cuenta el Código de Deontología del ICOM para los Museos de 2006, sección 1.15 y los Estatutos del ICOM, artículo 2, sección 2; la Asamblea general decide que, mientras los museos evolucionan como instituciones, guiados por ideales de sostenibilidad y de inclusión social, los conceptos de educación continua y de desarrollo profesional han adquirido cada vez más importancia. Durante la Conferencia Anual Común del ICR y del ICTOP en Mantua, Italia, del 18 al 24 de octubre de 2009, ésta posición fue apoyada en las presentaciones y los debates. Por lo tanto, la Asamblea general insta a sus miembros a que incluyan una formación para todo el personal de museos, en todos los planes estratégicos y en los planes operacionales relevantes.


Resolución 10: Cooperación para el desarrollo de las capacidades

Teniendo en cuenta que los medios limitados de infraestructura y de personal en los museos árabes y africanos impide el cumplimiento de sus misiones;

La Asamblea general decide que el ICOM debe establecer una cooperación eficaz entre los museos de los países desarrollados y los de los países en desarrollo, a fin de permitir que estos últimos beneficien de la experiencia de los primeros, pasando por:

  • La organización de programas de capacitación en conservación, documentación y digitalización de las colecciones;
  • Alentar la celebración de reuniones de especialistas en gestión de museos, con el fin de facilitar la comunicación y el intercambio de conocimientos, así como la transferencia de tecnologías a los museos de los países en desarrollo;
  • La capacitación para la prestación de asistencia logística y finaciera.

Resolución 11: Circulación de la información y de las opiniones dentro del ICOM

Teniendo en cuenta la importancia de la libre transmisión de información y de opiniones dentro del ICOM, la Asamblea general resuelve mantener ICOM-L como un foro libre y abierto de discusión sobre todos los temas relacionados con el ICOM y la comunidad museística, y resuelve también promover el intercambio de ideas, alentar a sus miembros a participar en dichos intercambios, y resuelve facilitar la circulación de conocimientos e ideas en el interior de la organización.


Resolución 12: Documentos de trabajo para la Asamblea general, el Consejo ejecutivo y el Comité consultivo

Teniendo en cuenta la necesidad de tiempo para leer y analizar los documentos de trabajo y los borradores para las actas de las reuniones del Consejo ejecutivo, Comité consultivo y la Asamblea general, la Asamblea general resuelve que es necesario determinar un tiempo Iímite, claro y sin ambigüedades, de un mes, para el envío de los documentos de trabajo así como las actas y las listas de decisiones.


Resolución 13: Rol e impacto de los Comités internacionales

Teniendo en cuenta la importancia del trabajo de los Comités internacionales para el cumplimiento de los objetivos estratégicos del ICOM para la mejora de la práctica profesional y el intercambio de información, la Asamblea general resuelve:

  • Alentar la mejora de la comunicación por parte, y en el seno de, los Comités internacionales;
  • Recomendar al Consejo ejecutivo y al Comité consultivo el establecimiento de un Foro abierto sobre los Comités internacionales en la reunión anual del Comité consultivo y en la Conferencia Trienal, para promover el trabajo de los Comités internacionales y para responder a las cuestiones de los miembros del ICOM y recibir informaciones sobre sus actividades;
  • Recomendar el uso del sitio web del ICOM y del Boletín del lCOM para comunicar el trabajo de los Comités internacionales;
  • Que una evaluación del Comité para los comités internacionales debe llevarse a cabo con miras a incluir en su mandato la mejora de su apoyo al trabajo de los Comités internacionales

Resolución 14: Programa de asistencia en caso de desastre

La Asamblea general refuerza el compromiso del ICOM de asistir a los museos y las instituciones de patrimonio que hacen frente a las consecuencias de los desastres naturales y de los que son causados por la mano del hombre.


Resolución 15: restitución del patrimonio

Recordando que documentos y objetos han sido confiscados en el pasado a países colonizados;

Tomando en cuenta que estos documentos y objetos forman parte integrante de su patrimonio histórico;

La Asamblea general decide incitar a todas las partes involucradas en un litigio, a iniciar un diálogo con el fin de resolver los temas de retorno, restitución y repatriación; y llamar la atención sobre el Código de deontología del ICOM para los museos y la adhesión del ICOM a las convenciones internacionales que regulan estos temas.