Les musées n'ont pas de frontières,
ils ont un réseau

Museums and Chill est disponible en Spotify, Google Podcasts, et Apple Podcast!

Dans ce nouvel épisode de Museums and Chill, nous vous invitons à une exploration intéressante de la traduction de la définition de musée de l’ICOM en deux versions de la langue maya. Nous abordons également le processus complexe de l’adaptation linguistique.

Par ailleurs, nous découvrons les grands défis auxquels sont confrontées les communautés autochtones dans le domaine des musées, notamment en ce qui concerne la préservation et la représentation de leurs langues et de leur patrimoine culturel. Souvent marginalisées, ces communautés ne sont pas prises en compte dans les décisions concernant les questions linguistiques et culturelles dans les espaces muséaux.

 

HÔTE DE CET ÉPISODE

Anapaula García Soto est coordinatrice de la communication au Conseil international des musées. Avant de rejoindre l’ICOM, Anapaula a travaillé sur différents projets de communication. Elle dispose d’une licence en communication et médias numériques de l’Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey et d’un master en gestion de projets créatifs, culture et design de l’École supérieure de commerce de Rennes et de l’École européenne supérieure d’art de Bretagne.

LES INVITÉS DE CET ÉPISODE

Cooperativa el Recuerdo est une organisation non lucrative dont la mission est de coopérer au développement durable et culturel de la région sud-est du Guatemala par le biais de programmes éducatifs, culturels, sociaux, environnementaux et productifs, en encourageant l’épargne et le crédit parmi les familles associées.

Maya’ Wuj est une entreprise créative qui développe, produit et distribue des ressources et des produits éducatifs inspirés de la culture maya. Elle promeut et met en œuvre le processus d’enseignement et d’apprentissage de la deuxième langue nationale (L2) grâce à ses ressources : cours en ligne, textes pour apprendre les langues mayas, dictionnaires, jeux éducatifs avec une pertinence linguistique et culturelle.

AVERTISSEMENET

Toutes les opinions exprimées par les invités du podcast sont des opinions actuelles et ne reflètent pas les opinions du Conseil international des musées. Les opinions des invités du podcast sont basées sur des informations qu’ils considèrent comme fiables, mais ni l’ICOM ni ses affiliés n’en garantissent l’entière exactitude, et elles ne doivent pas être considérées comme telles.