Los museos no tienen fronteras,
tienen una red

Todas las noticias

febrero 29, 2024

ICOM Voices Glosario de mercadotecnia para museos, comunicación y enlace con las audiencias 

Marijose Garduño

ICOM México. Coordinadora de Vinculación al Museo Interactivo de Economía (MIDE)

Palabras clave: glosario, mercadotecnia, debate, ICOM MPR, ICOM México.

Dado que la manera en que nos expresamos y las palabras que usamos nos definen, el lenguaje es central en nuestra colaboración profesional. Por eso elaboramos un “Glosario de términos de mercadotecnia, comunicación y enlace con las audiencias” para los museos, un proyecto continuo a través del diálogo entre profesionales en una plataforma colaborativa.

La participación en equipo, riqueza del proceso.

En 2019, Adam Rozan, experto en el enlace con las audiencias y la educación en los museos, compartió con James Heaton (Tronvig) la necesidad de construir un Glosario para definir conceptos y facilitar el trabajo entre las diferentes áreas de un museo.

Un grupo de profesionales en los Estados Unidos desarrolló la propuesta entre 2020 y 2023, una propuesta que culminó con el lanzamiento al público durante la reunión anual de American Alliance of Museums, en mayo de 2023.

Es en ese momento cuando Deborah Ziska, presidenta de ICOM MPR (Comité Internacional para el Marketing y Relaciones Públicas en los Museos), propuso retomar el proyecto con ICOM México para desarrollar su versión en español y lanzarlo en el Taller de formación para profesionales de Museos de América Latina y el Caribe que ICOM México y la secretaría del ICOM llevaron a cabo en la Ciudad de México en octubre de 2023.

Fig. 1. Presentación en México del Glosario de mercadotecnia para museos, comunicación y enlace con las audiencias.

En solo unos meses y con el apoyo del equipo latinoamericano, liderado por Silvia Singer (secretaria de ICOM México), se tradujo a tiempo para su presentación.

Agradecemos que el Glosario de mercadotecnia para museos, comunicación y enlace con las audiencias se encuentre disponible en ambos idiomas, inglés y español, alojado en la plataforma de Tronvig, gracias al apoyo de su equipo de colaboradores.

Fig. 2. Copia de pantalla del enlace en la página de Tronvig al Glosario de mercadotecnia para museos, comunicación y enlace con las audiencias.

No hay duda de que la selección, definición y traducción de palabras representaron un gran reto para este programa y para los profesionales que participaron en el proyecto. Sin embargo, fue también una gran oportunidad para reflexionar en profundidad acerca de temas y puntos de vista que, en no pocas ocasiones, nos plantearán el reto de intentar comprender planteamientos diferentes, así como puntos de encuentro y desencuentro que deseamos se aborden con un diálogo respetuoso y cordial.

Una herramienta de colaboración y un modelo en constante revisión.

La estructura del glosario permite aplicar fácilmente los términos a la práctica.

El Glosario contiene actualmente 33 conceptos, incluyendo: Audiencia, Experiencia del visitante, Investigación de Audiencias, Visión. Cada concepto incluye las siguientes secciones: “Qué significa”, “Cómo se utiliza”, “Porqué es importante”, “Notas”, que enlaza a otros conceptos dentro del mismo glosario, “Tronvig recomienda”, con referencias bibliográficas, y, finalmente un espacio diseñado para dejar una respuesta, en el que se solicitan los datos de contacto de la persona interesada.

Algunos conceptos son especialmente relevantes para la reflexión debido a las distintas realidades de los entornos de nuestros colegas e instituciones. Es el caso de palabras como “Accesibilidad” y “DEAI (Diversidad, Equidad, Accesibilidad e Inclusión)”. Por todo ello, resulta muy relevante contar con un glosario en español.

Fig. 3. Copia de pantalla de las diferentes secciones del concepto “Audiencia” del Glosario de mercadotecnia para museos, comunicación y enlace con las audiencias.

Fig. 4. Copia de pantalla del espacio para dejar un comentario del concepto “Audiencia” del Glosario de mercadotecnia para museos, comunicación y enlace con las audiencias.

Diseñado para profesionales de museos de habla hispana en América Latina y el Caribe, este glosario busca ser un proyecto en constante proceso de elaboración, inacabado, abierto al diálogo y a la discusión entre profesionales.

Es importante comentar que se ha trabajado con una comunidad museística para la que la colaboración y la conversación centradas en los públicos es una práctica fundamental.

El grupo que empezó a trabajar en este proyecto se define como: “Profesionales de museos que desempeñamos diferentes funciones en los campos de la gestión, la mercadotecnia, la comunicación, la recaudación de fondos y la interacción con las audiencias, así como consultoría de la industria cultural y de organizaciones sin fines de lucro”. La participación de los profesionales es voluntaria, una práctica común en nuestro sector.

Las reuniones son mensuales y los participantes se comprometen a trabajar el material para llegar a una redacción conjunta, además de a proponer temas y atender las colaboraciones que llegan por medio de la plataforma.

Se invita a otros especialistas a revisar el trabajo a medida que avanza y el debate está abierto, ya que nuestra intención es continuar evolucionando con la retroalimentación de la comunidad profesional y el público.

Los museos no tienen fronteras, tienen una red, esta es una invitación a participar

Desde este punto de vista, este proyecto honra la red de profesionales del ICOM y su labor. Se suma la experiencia de los miembros que lo integramos, de nuestros equipos y de otros colegas del campo.

Esta es una invitación abierta a sumarse voluntariamente al crecimiento de nuestra labor diaria, y a practicar el respeto y la escucha ante las diferencias.

Agradecimientos

Gracias a los que iniciaron el proyecto para la creación de este Glosario, a los que han trabajado y a los que participarán. Gracias por sumar valor a nuestro sector.

Colaboradores del glosario en español:

Silvia Singer, Directora del MIDE Museo Interactivo de Economía y Secretaria del ICOM México

Maria Emilia Beyer, Directora General de Divulgación de la Ciencia, UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México)

Ulises Jaramillo, Director de Marketing, Parque Explora, Medellín, Colombia

Marijose Garduño, Coordinadora de Vinculación, MIDE Museo Interactivo de Economía

Un agradecimiento especial a nuestros colegas de EE. UU. que crearon el glosario original en inglés, así como a Deborah Ziska, presidenta de ICOM-MPR (Consejo Internacional de Museos, Comité internacional para el marketing y relaciones públicas en los museos) y a James Heaton, fundador de Tronvig, quienes concibieron la idea de una versión en español e invitaron a ICOM México, por medio de su presidenta Gabriela Gil, a unirse a este esfuerzo colaborativo.